|
En god historie med slang
udtryk.
Brian sukkede. Han havde været
temmelig anskudt (beruset) I nat. Han havde bombom i tyttytteren (ondt
i maven) og den Bongobajer (kakaomælk) der stod foran ham bekom ham
ikke særlig godt. Blebæreren (kvindelig pædagog) havde
netop forladt alteret (tavlen), og spektøren (inspektøren)
skulle komme og ta` over.
Han skulle ha´ taget
en dokkedag (pjækkrt). Han ku´ godt spise en brændt øgle
med slam (en ristet pølse med det hele). Det ville simpelthen ha´
været budding for hjertet (en skøn fornemmelse). Eller bare
en fenolstang (en kogt pølse). Eller en gang ekspandret Svinelæder
(flæskesvær). Eller et barnemord i Betlehem (en rejemad). Brian
var tør på klapperne (tørstig). En spandAjle
(øl) ville ha` været rent marinade (godt). I aften sku` de
ha´ elskov i urtehaven (boller i selleri), og derfor gjaldt det om
at finde nogle bidefaste danske bananer ( penge ), så han kunne få
gnedet gummerne med en gang døde mus i slåbrok (forårsuller),
inden han skulle på fritterne ( fritidshjemmet ) og hente sin lillebror.
Han var epoxyelev (adfærdsvanskelig), og gik i evneren (hjælpeklassen)
i folkehørmeren (folkeskolen).
Selv gik han stadig i triviaksuret
(skolene), og forsøgte at få udvidet piccoloeksamen (matematisk
studentereksamen).
Hjemme fik de aldrig andet
end og flået kobra og århusiansk syge (medister), for det lå
bedst i den gamles sænkekasse (stor, nedsænket mave) og for
hans forsømte gravsted (dårlig tænder). Ham den gamle
havde i øvrigt vævefejl i kysen (vær dum), og han var
i øvrigt weekend morder (hjemmeværnsmand). Alt skulle
forklares i forholdet. 1 til 1 (tydeligt). Manner, det var simpelthen tyndt
(fjollet).
Vor mor var nu oppe i den alder,
hvor hun kunne holde strømperne oppe med åreknuder (var gammel
).
Hun havde været vinylterapeut
(rengøringskone) for at tjene til hjemmets opretholdelse, men var
nu støvsugerpilot (hjemmegående), og brugte masser at tid
og spåner (penge) på cancerkuvøsen (solarium).
Begge gik bananas for ingenting.
De havde knyttet sylten i nat, da han Brian var kommet hjem med en ansigtsløftning
(slag på kæben). Det var ellers startet som sprød sovs
(virkeligt godt). Efter en boxspatroner (en kasse øl) var de gået
på sjækevaskeriet (værtshus) Spritmanneqingen (servitricen)
var i hopla, og de havde selv medbragt kyllinger (damer). Der havde været
strøm på spaderne (larmende rockmusik), og der var skruet
op for volumen (højt op), og det var simpelthen varm chokolade for
øregangen (godt) i stedet for det sure fløde (dårlig
musik), de spillede hjemme. Feudalrock (folkemusik) og suppevals (taffelmusik)
og den slags. Næh fedlava (god musik), det var livet. Men så,
da han var på fajancearbejde (toilettet) og hælde vandet fra
kartoflerne (tisse), var det hele eksploderet med et ildelugtende brag
(gået amok). Når han fik travlt mellem ørerne (tænke)
mente han, det var startet med at enten fjeldaben (noedmanden) eller wursteren
(tyskeren), som sad ved bordet ved siden af havde tilbudt noget tossetobak
(hash) og en agerhøne (den brune buttede faxe øl) og
det havde været fine ting i nips (fryd og gammen) indtil en af de
fejlfarvede (fremmedarbejderne) havde snakket om Lisa´s etruskerlår
(tykke lår). Lisa var
disser disco – tosset, og gik i accelerationssutter (gummisko) i
størrelse bradepander til en jysk konfirmand (temmelig store sko),
og var blevet split-splat- pilatren-dyf (helt skør), og havde råbt:
Tror du der er afdansningsbal i bowlinfklubben? (tror du jeg er tosset)
Og så havde hun, der var kendt som barberbladskælling (rap
i kæften) snakket med store bogstaver. Og truet med at hente
evangeliekræmmeren (præsten), så han, frituresvinet (fremmedarbjderen),
kunne få en egetræsskjorte uden ærmer (ligkiste). Det
udviklede sig til, at de mente, hun skulle hentes af afdelingen for det
varme kød (sædelighedspolitiet) for at blive kølet
af, men så slog Egon fjeldaben (normanden) i brædderne. Det
accelerde til hel saftfabrikken (værtshuset), fordi Egon havde beskyldt
dogonen (fremmedarbjderen) for at ha´ Amors vingeløs sommerfugle
(fladlus), og så var en anorakkineser (grønlænder) kommet
til hjælp. Pludselig var der kommet en gade indianer (politimand)
med en bissebanker (stav) og havde kørt den allesammen til
afholdshotelet (detentionen). Brian han havde forsøgt med lav cigarføring,
men uden held. Her havde det taget 7år og en (temmelig lang tid)
eftermiddag, fordi Egon hade 1år i sparekassen (en betinget dom)
for noget med at have organiseret (stjålet) et afbetalingslokmlum
(flot bil med rust) med eksem og skrællet en borgerkværn
(pille udstyret af en almindig motorcykel), og bordet en tank med araberjuice
(benzin). Egon var på ambassaden (bistanden), og kørte ellers
på baldegubber (cykel), og var ellers bare fed tjald (god nok) .
Men lige nu havde fået for meget donor-te (rødvin). Det rene
doffo (dansk middelmådighed). Hos basserne (politiet) var der bal
i loen , og de var helt på balderne og broderede (langtrukken snak),
og helt tiden måtte vi be` dem stille ind på Danmark (tale
forståligt). Fed oplevelse. Ren rågummi.
Fernis
, finis
, slut.
|